また来たよォ。。。
とうとうビジネスメールで友達言葉を超えちゃったね。
「さくらの客になってくれてありがとう」ってスゴっ。。。 (笑)
英語だと
Thank you for being a customer of Sakura.
なのかな。
ただ「送り主名」と「件名」は、ちゃんと「さくらサーバー」を思わせる内容(おかしくない日本語)で届くんだよね。。。
メール送り主名は「 さくらのメールボックス コントロールパネル 」で、
メール件名は 「 さくらウェブメールに関する重要なメッセージ 」とある。
オイラは「さくらサーバー」と契約していないから、スグに迷惑メールとわかったけど、契約している人は、少し注意しないとあぶないかもね。
まぁメール文章がヒドイから、ひっかかる人も少ないかな。。。
↓ コレなんだけど、すごいでしょ?!
「あなたがする必要があるのは下のボタンをクリックすることだけです。(それはほんの数秒かかります)」
とか
「あなたはあなたの個人情報の確認を求められることはありません。」
そして最後の締めの文章は
「さくらの客になってくれてありがとう」
まぁ、いまは笑っていられるけど、
自動翻訳機器で日本語をココまで訳せるようになっているのはスゴイよね。
こりゃ英語圏の人はきっと大変だね。英語の翻訳はかなり精度も高くなってきているし、学んでいる人も多いから、少しなら手直しできるだろうからね。
↓ これが原文コピー。
リンクは外してあるけど、コピペしてアクセスは絶対しないように注意してね。。。責任は持てないよ~。
こんにちは (ここにメールアドレスが明記されている)
さくらアカウントへの最近のサインインについて、異常な何かが検出されました。あなたがする必要があるのは下のボタンをクリックすることだけです(それはほんの数秒かかります)。
あなたはあなたの個人情報の確認を求められることはありません。私たちはあなたのさくらアカウントの所有権を確認するだけです。
http://secure.sakurawebmail.co/ad.jp/rscontrol/webmail (← リンクは外してあるけど、コピペしてアクセスしないように!責任持てません)
アカウントを確認しない場合は、確認が完了するまでウェブメールを保留にします。
さくらの客になってくれてありがとう。
また変なメールが来たら、記事にするよ~